Comments : Contrary.

  • 13 years ago

    by Sunshine

    Amazing, you took my breath away with the original poem, and here yet-again, how I enjoy reading this piece.

    It expresses so much emotions and it sounds like a perfect little rich piece, that reflects how you feel with someone being close-distant, being close-far at the same time.

    I enjoy these poems by you where you speak your emotions in an indirect way.

    The metaphors here were really worth it, and the expression where bloody unique, whether you reversed the lines or not, the meaning of this piece remains original from all corners, and I believe many people will relate to this. But not all people will be able to write it that good, and so, you have to feel happy that at least if someones language is foreign, then so is your poetry for the m, for only an illiterate won't understand the beauty and sentiments behind this piece ;) shame.

    well done 5/5
    keep writing

  • 13 years ago

    by Yakari Gabriel

    Liked this so much more then killimanjaro self...lovely write...with that nostalgic tone...
    And the ending was very well thought... Nice work! Mwa xx

  • 13 years ago

    by PinkyPrincess

    Interesting poem! I like it... I should read your other poem so I can see the opposing side!

    I really loved the ending... It was the strongest part for me:
    "but you confess love as if it's a language
    you know all too well -
    when it's only foreign to me."

    Great job!