Book Of Love

by Jyoti Rawat   Aug 18, 2015


Khoon ki kalam se likhi,
Apne dil ki kitab humein,

Apne asuoo se,
Ek Ek pane ko banda

Tab bana hamare dil ka afsana

*******************************
English translation

I write the book of my heart
With ink of my blood.

I tie all pages with my tears,
as this I prepared book of my love.

1


Did You Like This Poem?

Latest Comments

  • 7 years ago

    by Em

    This is s very reflective and touching piece.

    The imagery you portray is amazing. I see a lady baring all in love for something special in return. You have written this book with blood ink which shows you have been hurt in the past and tying it with your tears shows again sadness and pain but that you are willing to give all if only you find that special someone to give it to?

    This book is delicate because you prepared it with your own fair hands and tears.

    Powerful write, Em

  • 8 years ago

    by Mr. Darcy

    Hello,

    I like the two languages shown on the page. Does the first one rhyme 'banda and afsana'?

    A book of true feelings written honestly and bearing all.

    Thank you for sharing your core.

    Take care,

    Michael

    • 8 years ago

      by Jyoti Rawat

      Thank,

      I hope u understand my feeling.

  • 8 years ago

    by Cindy

    I'm so glad you put the English translation for your poem. This is a very touching and sad piece.

    Take care Cindy

More Poems By Jyoti Rawat