My path

by Larissa   Apr 20, 2007


Ik zie mijn pad, ik loop alleen,
somber kijk ik over mijn weg heen.

Ik reik mijn handen uit,
niemand grijpt ze vast,
omdat niemand begrijpt, mijn last,
hoort niemand dan mijn geluid?

Nee, niemand hoort mijn geluidloze schreeuw,
nee, iedereen is bezig met zijn eigen zaken,
en ik lig hier bedolven onder de sneeuw,
met alleen een bevroren hart om over mij te waken.

Ik zie mijn pad, ik loop alleen,
somber kijk ik over mijn weg heen.

OK well, translation :P (but beware of the fact it does rime in Dutch, but not in English lol) :

I see my path, I walk alone,
dark I see upon my road.

I reach out my hands,
but no one seems to grab them,
because no one understands, my burden,
doesn't anyone hear my sound?

No, no one hears my soundless scream,
no, everyone is busy with their own worries,
and i am lying here, beneath the snow,
with only my frozen heart to watch over me.

I see my path, I walk alone,
dark I see upon my road.

0


Did You Like This Poem?

Latest Comments

More Poems By Larissa