The title 'A season's challenge'
This sounds both of mother nature and human nature. The challenge ellement being very human; forever trying to better ourselves or at least survive. Where as mother nature is left to fate. This title feel fate has a human hand. This is intriguing to say the least.
The first sentence sets a vivid moving image and one that is apt. The strong winds that we are currently experiencing blowing across the land causing havoc and distruction. The reed bed sways left and right - much of it rooted firmly; but the threat of loss is inevitable.
I also feel this force of nature resembles a recent human force of disruction: ISIS. This terroist group blowing a distructive wind across the world. I appreciate this meaning may not have been your intension, but perhaps your subconcious mind played a part?
The last line, the twist: usually this line, a well known phrase goes like this:
Bends what it does not break.
To make it fit you remove the 'it', but more significant you swap the 'bend' and 'break' around. This changes the impact from soft to hard. This is what makes this line work so well. With such recent mother and human distruction the 'break' is more prevalent and the fallout felt across the world. How can we feel free when our homes and lives are at risk?
Ingrid, this is to me a deeply complex poem and I commend you for being you and for sharing your wisdom and talent.